Peugeot 307 - Voir le sujet - problème d'anglais:) - Forum Peugeot 307 - 307CC - 307SW
Colocation
 
Consommation 307    Couleurs 307    Prix et Ref. des pièces    Les Jantes    Glossaire    Liens utiles
  F307 : Le Forum de référence de la Peugeot 307

Ajouter aux Favoris
   Flux RSS
Forum Peugeot 307 - 307CC - 307SW
Tout sur les très belles Peugeot 307, 307CC & 307SW
 
  Aide  Rechercher  Charte  Albums  Fichiers  Groupes  Chat S'enregistrer   
  Mes sujets favoris    Profil    Se connecter pour vérifier ses messages privés    Connexion 

problème d'anglais:)

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    » Accueil du Forum De tout & de rien, la Plage !
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
fabbs
307 de Bronze

1.6e 110ch


Inscrit le: 10 Mar 2006
Messages : 194

MessagePosté le: Dim 30 Déc 07 à 18:03    Sujet du message: problème d'anglais:) Répondre en citant

bonsoir,Je ne sais pas si il y a des anglais sur ce forum mais est-ce que quelqu'un eut m'aider pour la traduction de "term time" que je trouve dans un article de presse anglaise qui parle de l'absentéisme à l'école...je vous remerçie d'avance. Wink
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé

Créez un compte pour participer au forum.
Starskier73
Modérateur

1.4e 75ch

Voir sa Présentation

Inscrit le: 08 Avr 2006
Messages : 11386
Localisation : près des cîmes, loin des cons.

MessagePosté le: Dim 30 Déc 07 à 18:06    Sujet du message: Répondre en citant

d'après mon dico d'anglais, ça correspondrait à "trimestre".
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chris HDI136
307 de Diamant

2.0HDi 136ch

Voir sa Présentation
Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 12 Mar 2007
Messages : 4229
Localisation : Lagny le Sec (60)

MessagePosté le: Dim 30 Déc 07 à 18:59    Sujet du message: Répondre en citant

Faudrait que tu nous donne la phrase pour connaitre le contexte

_________________
307 SW Pack HDI 136 SmacksSSS Vert Idaho 03/2004 vendue!
106 1.4i Color Line Bleu Santorin 10/2001
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fabbs
307 de Bronze

1.6e 110ch


Inscrit le: 10 Mar 2006
Messages : 194

MessagePosté le: Dim 30 Déc 07 à 19:49    Sujet du message: Répondre en citant

wép alors "The first fixed penalty fines will be issued today to parents who allow their children to play truant or take unauthorised holiday in term time."voila merci
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pepin67
307 Hors Catégorie



Voir sa Présentation
Voir sa Présentation

Inscrit le: 01 Mai 2006
Messages : 1617
Localisation : Alsace

MessagePosté le: Dim 30 Déc 07 à 19:58    Sujet du message: Répondre en citant

fabbs a écrit :
wép alors "The first fixed penalty fines will be issued today to parents who allow their children to play truant or take unauthorised holiday in term time."voila merci


traduction suivant google:
La première pénalité forfaitaire amendes seront publiés aujourd'hui pour les parents qui permettent à leurs enfants de jouer buissonnière ou prendre des vacances non autorisées en terme de temps


http://www.google.fr/language_tools?hl=fr
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dialho
307 de Diamant

2.0HDi 136ch


Inscrit le: 16 Aoû 2007
Messages : 3120

MessagePosté le: Dim 30 Déc 07 à 20:02    Sujet du message: Répondre en citant

Laughing Je pense que la traduction google n'est pas vraiment ce dont il a besoin. Vue la phrase la traduction "trimestre" est la bonne.

_________________
307CC Navteq OnBoard bleue Neysha
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fabbs
307 de Bronze

1.6e 110ch


Inscrit le: 10 Mar 2006
Messages : 194

MessagePosté le: Dim 30 Déc 07 à 21:35    Sujet du message: Répondre en citant

merci, oui les traductions google ou voila ou reverso ne valent pas toujours grand chose merci quand même d'y avoir pensé, seulement le mot "term" veut dire trimestre mais "time" (temps) qu'est ce que ça vient faire là??Hiiiiii :) merci Starskier73 pour ta recherche a+
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jonathan du 60
307 de Diamant



Voir sa Présentation
Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 04 Aoû 2007
Messages : 2269

MessagePosté le: Dim 30 Déc 07 à 22:46    Sujet du message: Répondre en citant

TRIMESTRE
TRI : 3
MESTRE : mois... d'ou une idée de temps...

Il a donc fallut que ces anglais rajoute le mot TIME !

Hé bah je suis fatigué dis donc après cette analyse approfondie complètement inutile !! Laughing

Je vais me coucher Arrow
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sherkan
Modérateur

2.0HDi 110ch

Voir sa Présentation
Voir sa Présentation
Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages : 10229

MessagePosté le: Dim 30 Déc 07 à 23:27    Sujet du message: Répondre en citant

"Term time" veut dire "période scolaire". Clin d'oeil ;)

_________________
Si vous avez ouvert un topic pour une panne, il serait sympa de revenir dire si elle est finalement résolue ! Clin d'oeil ;)
Mon ex : 307 XSP 2.0 hdi 110@135 gris sidobre / Mon actuelle : 406 coupé V6 194 bleu riviera
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Dialho
307 de Diamant

2.0HDi 136ch


Inscrit le: 16 Aoû 2007
Messages : 3120

MessagePosté le: Dim 30 Déc 07 à 23:51    Sujet du message: Répondre en citant

fabbs a écrit :
seulement le mot "term" veut dire trimestre mais "time" (temps) qu'est ce que ça vient faire là??Hiiiiii :) merci Starskier73 pour ta recherche a+

Non "term" ne veut pas dire trimestre mais limite. C'est "term time" qui se traduit par trimestre, ou comme dit Skerkan "periode scolaire". Tu n'as pas de traduction littérale mais une traduction de contexte. En littéral c'est "limite de temps", pas franchement utile dans le contexte :-).

_________________
307CC Navteq OnBoard bleue Neysha
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sherkan
Modérateur

2.0HDi 110ch

Voir sa Présentation
Voir sa Présentation
Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages : 10229

MessagePosté le: Lun 31 Déc 07 à 00:12    Sujet du message: Répondre en citant

"term time" est une expression consacrée, elle ne s'utilise que pour dire "période scolaire" malgré sa traduction littérale.

_________________
Si vous avez ouvert un topic pour une panne, il serait sympa de revenir dire si elle est finalement résolue ! Clin d'oeil ;)
Mon ex : 307 XSP 2.0 hdi 110@135 gris sidobre / Mon actuelle : 406 coupé V6 194 bleu riviera
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
dadagsxr
307 Hors Catégorie



Voir sa Présentation

Inscrit le: 25 Mai 2007
Messages : 1526

MessagePosté le: Lun 31 Déc 07 à 08:48    Sujet du message: Répondre en citant

ki dit mieux lol
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Starskier73
Modérateur

1.4e 75ch

Voir sa Présentation

Inscrit le: 08 Avr 2006
Messages : 11386
Localisation : près des cîmes, loin des cons.

MessagePosté le: Lun 31 Déc 07 à 09:03    Sujet du message: Répondre en citant

dadagsxr a écrit :
ki dit mieux lol


mieux Monsieur VERT ...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fa307xs
307 d'Argent



Voir sa Présentation
Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 03 Mai 2006
Messages : 371
Localisation : Belgique

MessagePosté le: Lun 31 Déc 07 à 10:48    Sujet du message: Répondre en citant

Starskier73 a écrit :
dadagsxr a écrit :
ki dit mieux lol


mieux Monsieur VERT ...

mieux 'lol'

Laughing Laughing

_________________
Do you know where the fuck you are ?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fabbs
307 de Bronze

1.6e 110ch


Inscrit le: 10 Mar 2006
Messages : 194

MessagePosté le: Lun 31 Déc 07 à 10:49    Sujet du message: Répondre en citant

lol merci beaucoup si j'ai d'autre mots je vous tient au courant Hiiiiii :)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
saihtam
307 d'Or

2.0HDi 110ch

Voir sa Présentation
Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 31 Juil 2006
Messages : 904
Localisation : Dompierre sur Yon (85)

MessagePosté le: Lun 31 Déc 07 à 11:12    Sujet du message: Répondre en citant

Et dire que c'est soit disant la langue française la plus compliquée... Monsieur VERT ...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dede 50
Modérateur



Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 02 Mar 2006
Messages : 7273
Localisation : Manche (50)

MessagePosté le: Lun 31 Déc 07 à 12:44    Sujet du message: Répondre en citant

bon sa" fight"= combat ...de poulets ici Monsieur VERT ...


euh sinon tu fait en recherche gougoule..."traduire français en beef" tu as des sites gratos pour cela...

_________________
C'est ici pour commander les stickers du Forum 307

Lire ici avant de poster votre annonce

qui à dit que le 4x4 des villes était pour les frustrés ???Monsieur VERT ...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fabbs
307 de Bronze

1.6e 110ch


Inscrit le: 10 Mar 2006
Messages : 194

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 11:11    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour, plus difficile comment traduiriez vous "learning mentor" c'est pas évident et "a pupil support worker" merci d'avance Hiiiiii :)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sherkan
Modérateur

2.0HDi 110ch

Voir sa Présentation
Voir sa Présentation
Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages : 10229

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 11:59    Sujet du message: Répondre en citant

"Learning mentor" c'est pas trop dur. Learn c'est apprendre et mentor c'est un mentor, un guide. C'est donc un guide ou un conseiller pour l'apprentissage ou les études, un référent pour les étudiants. On pourrait le traduire littérallement par "conseiller d'éducation" mais chez nous cette expression est déjà utilisée pour désigner le chef des pions dans un lycée, rien à voir Laughing C'est comme un "maitre de thèse" pour nos thésards à mon avis Clin d'oeil ;)

"pupil support worker" serait par contre un conseiller d'éducation comme nous avons en France dans les lycées.

_________________
Si vous avez ouvert un topic pour une panne, il serait sympa de revenir dire si elle est finalement résolue ! Clin d'oeil ;)
Mon ex : 307 XSP 2.0 hdi 110@135 gris sidobre / Mon actuelle : 406 coupé V6 194 bleu riviera
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
307 fever
307 de Diamant



Voir sa Présentation
Voir sa Présentation

Inscrit le: 18 Aoû 2007
Messages : 9851
Localisation : savoie

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 12:47    Sujet du message: Répondre en citant

Sherkan a écrit :
"Learning mentor" c'est pas trop dur. Learn c'est apprendre et mentor c'est un mentor, un guide. C'est donc un guide ou un conseiller pour l'apprentissage ou les études, un référent pour les étudiants. On pourrait le traduire littérallement par "conseiller d'éducation" mais chez nous cette expression est déjà utilisée pour désigner le chef des pions dans un lycée, rien à voir Laughing C'est comme un "maitre de thèse" pour nos thésards à mon avis Clin d'oeil ;)

"pupil support worker" serait par contre un conseiller d'éducation comme nous avons en France dans les lycées.


Un professeur de soutien scolaire tout simplement !!!!!!!!!!!!!!!!!! Laughing

_________________
307 1.6 16v 110cv navtech on board
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Sherkan
Modérateur

2.0HDi 110ch

Voir sa Présentation
Voir sa Présentation
Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages : 10229

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 12:50    Sujet du message: Répondre en citant

J'aimerais bien avoir l'avis d'un anglophone ou de quelqu'un qui est allé vivre au Royaume-Uni, mais il me semble bien que le "pupil support worker" gère les absences des élèves, les relations avec les parents, la discipline, toussa... Clin d'oeil ;)

_________________
Si vous avez ouvert un topic pour une panne, il serait sympa de revenir dire si elle est finalement résolue ! Clin d'oeil ;)
Mon ex : 307 XSP 2.0 hdi 110@135 gris sidobre / Mon actuelle : 406 coupé V6 194 bleu riviera
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Dialho
307 de Diamant

2.0HDi 136ch


Inscrit le: 16 Aoû 2007
Messages : 3120

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 16:27    Sujet du message: Répondre en citant

C'est vrai que là on dépasse le problème de traduction littéral ou même contextuel pour arriver au système éducatif anglais qui différe forcément du notre.

_________________
307CC Navteq OnBoard bleue Neysha
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fabbs
307 de Bronze

1.6e 110ch


Inscrit le: 10 Mar 2006
Messages : 194

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 16:32    Sujet du message: Répondre en citant

Dejà c'est emmerd... de traduire alors si en plus faut connaitre tout le système anglais......Hiiiiii :)
j'ai deux defs, "an experienced person who gives help and advice to someone with difficulties in school" et "someone whose job is to help children who have problems with school"
En fait faut faire correspondre ces deux def avec les mots du texte (learning mentor et pupil support worker...)
je comprends les def mais je vois pas la différence entre les deux!!


Edité par fabbs le Jeu 03 Jan 08 à 16:38 (3 fois)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sherkan
Modérateur

2.0HDi 110ch

Voir sa Présentation
Voir sa Présentation
Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 20 Fév 2006
Messages : 10229

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 16:36    Sujet du message: Répondre en citant

Essais de traduire "fonctionnaire" en anglais Monsieur VERT ... Tu peux toujours avoir une approximation avec "civil servant", mais il n'y a pas de traduction littérale, chacun a son système.

_________________
Si vous avez ouvert un topic pour une panne, il serait sympa de revenir dire si elle est finalement résolue ! Clin d'oeil ;)
Mon ex : 307 XSP 2.0 hdi 110@135 gris sidobre / Mon actuelle : 406 coupé V6 194 bleu riviera
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
slayer
Ben & ...



Voir sa Présentation

Inscrit le: 10 Jan 2007
Messages : 3825
Localisation : cantal

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 16:37    Sujet du message: Répondre en citant

déja qu'on a du mal a bien parlé et écrire français (accord grammatical, conjugaisons des verbes....), alors l'anglais....
Super content :D

bon courrage Wink
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fabbs
307 de Bronze

1.6e 110ch


Inscrit le: 10 Mar 2006
Messages : 194

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 16:41    Sujet du message: Répondre en citant

merci j'ai réédité mon message pour plus de précisions voir 3messages au dessu Clin d'oeil ;)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dialho
307 de Diamant

2.0HDi 136ch


Inscrit le: 16 Aoû 2007
Messages : 3120

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 16:59    Sujet du message: Répondre en citant

fabbs a écrit :
je comprends les def mais je vois pas la différence entre les deux!!

Le premier apporte un soutien scolaire, le second apporte un aide péri-scolaire. Sherkan doit avoir raison : le "pulpil support worker" n'aide pas scolairement mais s'occupe de la discipline et tout le toutim.

_________________
307CC Navteq OnBoard bleue Neysha
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fabbs
307 de Bronze

1.6e 110ch


Inscrit le: 10 Mar 2006
Messages : 194

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 17:04    Sujet du message: Répondre en citant

vous êtes sur??Hiiiiii :)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dialho
307 de Diamant

2.0HDi 136ch


Inscrit le: 16 Aoû 2007
Messages : 3120

MessagePosté le: Jeu 03 Jan 08 à 17:23    Sujet du message: Répondre en citant

Ben tout est dans la nuance :
Citation:
with difficulties in school

Citation:
who have problems with school

Les définition on l'air identique mais pas du tout. Un aide "dans" l'ecole, l'autre aide "avec" l'école... Capisce ? Hiiiiii :)
C'est pour ça que je pense que Sherkan à raison; mais honnêtement je ne connais pas plus le système british que toi.

_________________
307CC Navteq OnBoard bleue Neysha
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dadrysskhan
307 d'Or

1.6e 110ch

Voir sa Présentation
Voir sa Présentation
Voir son Album
Voir toutes ses Images


Inscrit le: 16 Mai 2007
Messages : 830
Localisation : La Hauteville (78)

MessagePosté le: Ven 04 Jan 08 à 13:10    Sujet du message: Répondre en citant

Ne serait-ce pas une fonction de tutorat ou d'aide aux devoirs ???
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    » Accueil du Forum De tout & de rien, la Plage ! Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1


 

Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum




[ L'équipe du forum ]
Sources phpbb modifiées par Forum307.com, © 2008 - Marque Peugeot et logo Peugeot déposé par Automobiles Peugeot.
Plan, carte, itinéraire, Recherche-Colocation.com, Colocation Paris, Peugeot 308,  
mentions légales